Alle Mann (und Frau und Divers) in Deckung!Auch das Handy an die Powerbank anzuschießen,
Alle Mann (und Frau und Divers) in Deckung!Auch das Handy an die Powerbank anzuschießen,
Polonaise mit Rückenmassage?massierte Völkerwanderung,
Ich persönlich habe ja auch nichts gegen ganze Sätze und Satzzeichen - haben alle was von...
Dahingegen ist es vollkommen ungefährlich, auf dem Garagendach Rum zu trinken. Gefährlich wird es erst beim wieder runterklettern.evtl. doch gefährlicher ist wie auf dem Garagendach Rum zu klettern
Heißt das aktuell nicht leyenhaft?leienhafte Idee
Warum die Taucher??Alle Mann (und Frau und Divers) in Deckung!
Unsere Nachbarin hat sich mal den Arm gebrochen, als sie ungeplant durch die Scheibe des Carports, auf das sie von der Garage aus gestiegen war, runter kam.Ach was, runter kommen sie immer...
Ja, auch meine Beine verschwören sich manchmal gegen mich...Danke für den herzlichen Beineid.
Heute:Sushi-Schmiede
D.h. sie ist nicht eloquent?weil diese Gusslegierung zum Elocieren nicht sehr gut geeignet ist
Einen Unterschied findet man nur mit göttlichem Beistand?liegen in einem sehr ähnlichen Geschwindigkeitsbereich, so dass ein weltlicher Fahrer hier kaum ein markantes Unterscheidungsmerkmal findet
Ab einer bestimmten Mindestgeschwindigkeit braucht man den...Einen Unterschied findet man nur mit göttlichem Beistand?
Daher also der Name! Weil man sich duckt, um dort raus schauen zu können!Sicht auf die Fahrbahn durch den NACA-Duct![]()
Marketing ist für mich zwar eher ein Schimpfwort, aber wenn sich die Werber die Mühe machen, ein benchmark für ihr marketing zu verwenden, dann beschäftigen sie sich immerhin mit der Technik, zumindest ein kleines wenig.Benschmarketing
Für die überzeugteren Europäer: benchfuffzichcent.benchmark
Dann müßte es aber DANA-Duct heißen. Weil man sich da na duckt.Daher also der Name! Weil man sich duckt, um dort raus schauen zu können!
Woher stammt bzw. worin begründet sich eigentlich diese grassierende Unsitte, Aussagesätze mit einem Fragezeichen zu beenden?Ist bei mir genau so?
Gottseidank war aus dem Zusammenhang plausibel erkennbar, dass hier ein "t" fehlt und nicht ein "s".Beamungsmaschine
Da fehlt doch gar nichts - bei StarTrek heisst so eine Beamungsmaschine Transporter - siehe englisch to beamein "t" fehlt und nicht ein "s".