- Beiträge
- 764
AW: Kommentare zu Liegerädern
"I hope we have a little bit lucky!" (Loddar Matthäus)YOU SPIDER!!!
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
"I hope we have a little bit lucky!" (Loddar Matthäus)YOU SPIDER!!!
Und ich kann da auch nichts schlimmes dran finden. Ich find eher die Leute seltsam, die diese seit Ewigkeiten ablaufende Entwicklung auf dem Stand des 19.ten Jahrhunderts (Wörterbuch der Gebr.Grimm) anhalten wollen. Und wenn wir irgendwann mehr englische Begriffe als hochdeutsche benutzen, dann ist das schlicht so. Es regen sich halt meist die Älteren auf, die noch mit einer anderen Sprache aufwuchsen, weil ältere Menschen im durchschnitt veränderungsscheuer sind.
Ja
"You can say you to me" (Kohl)
Die Iraker jedenfalls können jetzt mit Tickets zu einem Fußballcup fliegen, sich dort Merchandise-Shirts kaufen und evtl. noch einen kopftuchfreien Playboy. Da haben sie was davon, auch wenn ihr Team sicher zu den Losern gehören wird.
Konntense vorher nicht, toll, gell? (außer als Apparatschiks)
Können im Sinne von dürfen, natürlich.Andreas I. schrieb:Die einfachen Iraker werden flug und ticket und hotel usw. locker aus der portokasse schütteln, langeweile haben und dringend so einen zeitvertreib wie ein fußballturnier brauchen ... ist vollkommen klar.
keine Lust drauf, dafür gibts die Kommentarspalten politischer Blogs. Konnte nur nicht über den Anfang des Artikels hinwegsehen.)
Was hat das denn mit Denglisch zu tun?Heute vorm Bäcker (Brotgarten) sitzen eine alte Frau und mittelalter Mann beim Kaffee. Als ich von der Liege absteige, macht der Mann die Frau aufmerksam: "Da iss einer, der liegt auffem Fahrrad." "Wer liegt wo?" "Da liegt einer auffem Fahrrad, nem Liegerad." "Een Liegerad? Ach so, ditt sieht man doch jetze imma öfter!"
Einer hat immer das letzte Wort. Ich hab versucht, den Exkurs mit nur noch einem Satz auslaufen zu lassen, und der war ja auch in Form von "ich sehe das so", keine neuen Fakten oder Argumente die weiter kommentierenswert wären. Und keine Polemik, derer man sich wehren müsste.Erst kommentieren und dann bei gegenmeinung "och nöö keine lust", aber trotzdem noch das letzte wort abgeben
Das kam hervor, ja.Dann lasse ich dir das letzte wort in dieser sache, du kannst dir sowieso denken, was ich vom irakischen apparat halte.
Bist wohl dem Link nicht gefolgt - der Anfang des Artikels, auf den jml verwiesen hat.Aber welcher anfang des artikels?
Mir kommt aber der Verdacht, dass jml vielleicht aus genau dem Grund nur den Auszug hier reingeschrieben hat...