- Beiträge
- 5.681
…ich musste an den Auspruch von Karl Farkas denken:
"Der Österreicher unterscheidet sich vom Deutschen durch die gemeinsame Sprache"!
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Anmerkung: This feature currently requires accessing the site using the built-in Safari browser.
…ich musste an den Auspruch von Karl Farkas denken:
"Der Österreicher unterscheidet sich vom Deutschen durch die gemeinsame Sprache"!
Er wird Poblacht na hÉireann gemeint haben .... Aber ja, ich wollte Repubblika ta’ Malta auch schon anmerken ...Malta?
Many more than just cheddar^w^w^w^w^wViel mehr als nur Cheddar - in den letzten 25 Jahren hat sich da sehr viel getan.Not only the accent, they make great cheddar cheese...
Das wäre auch hier das schönste. Man markiert einen Textteil und neben "Zitieren" taucht auch "übersetzen" in die im Profil definierte Sprache auf, aber ...Dennoch überlegen wir gerade in unseren SocialDigitalHub eine automatische Übersetzung einzubauen.
... das dürfte das Problem sein ...…hängt natürlich auch etwas davon ab, was es kostet.
Malta?ein Land mit Englisch als (einer von zwei) Amtssprache(n
Did you mean that yellow matter that tastes the same before and after removing the plastic wrapping?Cheddar
Und das daisy chain cable zum GänseblümchenkettenkabelDa wird jeder Ursprung zu Wasser was aus dem Hang läuft.
Nee, das ist englischer Cheddar... ...aber im Ernst, wie schon gesagt, in den letzten 25 Jahren ist auf dem Gebiet von Milchprodukten mächtig was passiert auf der grünen Insel.Did you mean that yellow matter that tastes the same before and after removing the plastic wrapping?
Stimmt so nicht ganz. Das Schöne an Englisch ist, dass man recht schnell an einen Punkt kommt, an dem man mit anderen kommunizieren kann - und das, was dann benutzt wird, ist tatsächlich "reduziert" (funktioniert aber gut!). Wenn man Englisch richtig gut sprechen will und die Möglichkeiten dieser faszinierenden Sprache voll ausschöpfen möchte (alleine schon der Wortschatz, mit seinen germanischen und romanischen Wurzeln) hat man doch eine recht steile Lernkurve vor sich. Ja, ich liebe die Sprache, warum fragst Du?Englisch [...] ist halt nunmal eine Sprache mit reduzierter Grammatik. Das macht es allen leichter.
kompensieren.Wortschatz
Würde ein Muttersprachler in diesem Kontext das Wort matter benutzen? Deepl nutzt hier das Wort mass.Did you mean that yellow matter that tastes the same before and after removing the plastic wrapping?
Siehste und schon wäre der Wortwitz verloren.Würde ein Muttersprachler in diesem Kontext das Wort matter benutzen? Deepl nutzt hier das Wort mass.
Würde ein Muttersprachler in diesem Kontext das Wort matter benutzen? Deepl nutzt hier das Wort mass.
Und das Englischer Humor.Nee, das ist englischer Cheddar...
Sweet dreams are made of cheese, who am I to diss-a-brie, I cheddar the world and the feta cheese, everybody's looking for Stilton
Er wird Poblacht na hÉireann gemeint haben .... Aber ja, ich wollte Repubblika ta’ Malta auch schon anmerken ...
Seht ihr auf Deutsch, Irland und Malta, wäre es leichter zu verstehen gewesen.Malta?
Und was ist daran so schlimm? Ist doch umgekehrt genauso und gilt für Maschinenübersetzungen gleichermaßen, auch wenn sich die Qualität bei Letzteren stark gebessert hat.Ein Muttersprachler erkennt sofort, dass sie von einem Deutschsprachigen geschrieben wurden.
Wie in diesem Faden schon angemerkt wurde folgen auf einen englischen Beitrag häufig 10 in Denglisch.Und was ist daran so schlimm?